
Demet Özdemir, famosa attrice che sta recitando accanto a Çağatay Ulusoy nella serie “Eşref Rüya”, ha sorpreso i fan con un’emozionante esibizione musicale. Nel quinto episodio della serie, Demet interpreta il ruolo di una cantante e ha duettato con la cantante Afra, creando un momento indimenticabile per i telespettatori.
L’Esibizione nel Quinto Episodio
Nel quinto episodio di “Eşref Rüya”, i fan hanno potuto vedere una nuova dimensione delle capacità artistiche di Demet Özdemir. L’attrice ha dimostrato la sua versatilità interpretando una cantante, aggiungendo un ulteriore livello di autenticità al suo personaggio. La performance è stata particolarmente apprezzata per la sua intensità emotiva e la chimica evidente tra Demet e Afra.
Afra, la talentuosa cantante che ha condiviso il palco con Demet, ha postato diversi momenti del loro tempo in studio sui suoi canali social. Queste condivisioni hanno permesso ai fan di dare uno sguardo dietro le quinte del processo creativo e di vedere la dedizione che entrambe le artiste hanno messo nella loro esibizione.
Il Duetto su YouTube
Per coloro che non hanno avuto la possibilità di vedere l’episodio in diretta, il duetto è disponibile sul canale YouTube di Mahzen Fabrick . Questo ha offerto un’opportunità a un pubblico ancora più ampio di apprezzare il talento di Demet Özdemir e Afra, contribuendo a diffondere ulteriormente la popolarità della serie “Eşref Rüya”.
In conclusione, l’esibizione di Demet Özdemir e Afra ha rappresentato un momento significativo nella serie, mostrando non solo le abilità recitative di Demet, ma anche il suo talento musicale, arricchendo così l’esperienza complessiva degli spettatori.
Testo in turco: Şimdi Böyle Biriymiş
Zaman benim değil yine de
Bakma yaşıma güzel kızım
Bir gün çok mutlu olucaz
Zaman benim değil yine de
Bakma yaşıma güzel kızım
Bir gün çok mutlu olucaz
Top patladı gider
Ah bu kız firari
Hiç kimsenin mazisi benimki kadar viran değil
Çok şey sordum da
Az konuş dediler
Acılardan dem vurulunca tecrübem hiç fena değil
Kimdi suçlu, haklı
Aramadım
Kimsede kusur bulmadım
Hatamı kabullendim ve affettim herkesi
Yalnız sende takılı kaldım
Bil ki peygamber olsaydım bile
Öfkem ölünceye dek gram dinmezdi kesin
Zaman benim değil yine de
Bakma yaşıma güzel kızım
Bir gün çok mutlu olucaz
Zaman benim değil yine de
Bakma yaşıma güzel kızım
Bir gün çok mutlu olucaz
Yalnızlıktan ölmüşüm ölüp her gün dirilmiş
Bi’ firar olmuş ruh
Bi’ varlığı bilinmiş
Bu hoyrat bir iklimmiş
Bade yeşerir sanmışım ah
Bade başıma dikilmiş
İçmekten usanmışım
Bu ilaçlardan beter çare mi var?
Annelik payedir
Yazık aklıma, yitirdim
Epeydir terim soğuk
Afra şimdi böyle biriymiş
Yine de değişmez istikamet
Onca acıya rağmen değişmez istikamet
Zaman benim değil yine de
Bakma yaşıma güzel kızım
Bir gün çok mutlu olucaz
Zaman benim değil yine de
Bakma yaşıma güzel kızım
Bir gün çok mutlu olucaz
Zaman benim değil yine de
Bakma yaşıma güzel kızım
Bir gün çok mutlu olucaz
Traduzione in italiano:
Il tempo non è mio però
Non guardare la mia età, mia bellissima ragazza.
Un giorno saremo molto felici
Il tempo non è mio però
Non guardare la mia età, mia bellissima ragazza.
Un giorno saremo molto felici.
La palla esplode e se ne va
Oh, questa ragazza è una scappata di casa
Il passato di nessuno è rovinato quanto il mio.
Ho chiesto un sacco di cose
Hanno detto di parlare meno.
La mia esperienza per quanto riguarda il dolore non è negativa.
Chi era colpevole, chi aveva ragione?
Non ho chiamato
Non ho trovato difetti in nessuno.
Ho accettato il mio errore e ho perdonato tutti.
Sono bloccato solo con te
Sappi che anche se fossi un profeta
La mia rabbia non si sarebbe placata finché non fossi morto.
Il tempo non è mio però
Non guardare la mia età, mia bellissima ragazza.
Un giorno saremo molto felici
Il tempo non è mio però
Non guardare la mia età, mia bellissima ragazza.
Un giorno saremo molto felici